It was quite a delay / ad módir mín mig ætti,

Thad lenti í drætti, - It was quite a delay

ad módir mín mig ætti, - When my mother had me

thvi hún var svo gískid grey. - But then she's such a slender sort

En læknrinn var sóttur, - The doctor was fetched

og loksins ól hún dóttur, - And finally her daughter was born

og thád sést ekki sætari mey. - And none had ever seen a sweeter girl

En pabbi var sjaálfur, - My father spent usually

á sjónum alltaf hálfur, - His time at sea half-drunk

svo hann gat ekki lengur sagt nei. - But he could not deny me

Fyrst var hann mjög sleginn, - At first he was rather shocked

en seinna sagdi hann feginn. - But then he said, relieved

Ad thad sést ekki sætari mey. - None shall ever see a sweeter girl

Sætari mey, - Such a sweet girl

sætari mey, - Such a sweet girl

nei thad sést ekki sætari mey. - There is no sweeter girl

Og fyrr en mig vardi, - Before I knew it

hver strákur á mig stardi, - Every boy would gaze at me

eins og stelpur á gleym-mér-ei. - As girls gaze at Forget-Me-Nots

Their fóru ad skjálfa, - They'd shiver

og sögdu vid sig sjálfa, - And say to themselves

hún er sorglega stygg, - She's hard to get -

en mjóg trygg, ad ég hygg, - But very loyal, I think

og thad sést ekki sætari mey. - And there is no sweeter girl

Ég lærdi i bernsku, - I learned quite early

ad blikkaá finni ensku, - To speak proper English

og min söngrödd var sweet and gay. - And my song was sweet and gay

En vestur á landi, - But while out west

ég lenti í hjónabandi. - I stumbled into marriage

Thad er sorglegt fyrir sidprúda mey - It was sad for such a nice girl

Hann lagdi í sinn vana, - He was used to

ad elska* Ameríkana, - Loving American girls

svo ég kyssti hann og sagdi OK. - So I kissed him and said OK

En illt var í efni, - Then I discovered deceit

hann var ódamála í svefni, - When he spoke in his sleep

og thá reyndist hann, - And I found out

ramm islenskt grey. - He was very Icelandic after all

Islenskt grey, - Just a poor Icelander

islenskt grey, - Just a poor Icelander

sem ásædist islenska mey. - Who wanted an Icelandic girl

En nú er önnur öldin, - Everything has since changed

ég dansa kát á kvöldin, - Now I go dancing every night

og thiy kalla mig gleym-mér-ei. - And boys call me Forget-Me-Not

Og piltarnir their skjálfa, - And they shiver

their segja vid sig sjálfa, - They say to themselves

nei, thú setydir mér blossandi ást. - No, you send me currents of love

Thvílíkt hnoss! - Such luck!

Thvi thad sést ekki sætari mey. - Since there is no sweeter girl.


Ekleyen: x-KIwAnCh-x
Bu şarkı sözü 138 kez okundu.

Bjork Şarkı Sözleri