Valkea Ranta Musta Ranta Marion Rung Yle 15 01 1972, youtube mp3 indir

İzlenme: 1.738
Süre: 03:38

Valkea ranta, musta ranta - Marion Rung (YLE 15.01.1972) 🪕🎹😯

Şarkı indir, bedava müzik indir, youtube dönüştürücü

Valkea ranta, musta ranta - Marion Rung (YLE 15.01.1972) 🪕🎹😯
- La riva bianca la riva nera –

Sävel: Eros Sciorillin
Alkuperäiset sanat: Alberto Testa
Suomalaiset sanat: Saukki (Sauvo Puhtila)
Sovitus: Nacke Johansson
Äänitetty: YLE – ”Sinbad”-ohjelmassa 15.01.1972
Säestää: Ossi Runne orkestereineen
Laulaa / Artisti: MARION RUNG
Videon latasi YouTubeen: Pispapoi 3.12.2023

Sanat / Lyrics ✍️

Herra kapteeni, tähän kuoppaan jää
Olen poikki, voisinhan levähtää
Nyt meitä ammutaan, pää kiven taa
Aivan niin, sotamies, suojautukaa!

Missä on sotamies, sulla kotimaa?
Toisella puolen virtaa, jäi rajan taa.

Ja raja kulkee pitkin joen uomaa,
valkeaa rantaa ja rantaa mustaa
Jos lipun sillan luona vielä huomaa,
ei sitä kantaa sun sielusi vain voi.

Kuulu et sotamies tähän armeijaan
Näethän sen, eri vaatteissa taistellaan
Ei, sitä tiedä en, koska en enää nää
Mua haavoitit - silmätön on pää.

Herra kapteeni, mitä sille voi
Tää on sotaa vain ja nyt luodit soi.

Ja niin kuin oljen, nyt on väri ruohon
Joelta kuulet taistelun pauhun
Me emme koskaan joudu leikkiin tuohon,
sen kaiken kauhun jo saimme jättää taa.

Herra kapteeni, täytyy yrittää
Minä lähden myös, emme tänne jää
En liiku koskaan, niin tiedän sen
On meidän veljeytemme nyt ikuinen.

(Instrumental-osa)

Niin kaikki päättyy, liehuu lippu sillan
Valkoinen ranta ja ranta musta
Kun nimen huutaa nainen kautta illan,
ei vastausta kutsuunsa hän saa.

Herra kapteeni, tähän kuoppaan jää
Voisin - sotamies - tässä levähtää.
******************************************’
Wikipedia kertoo laulusta seuraavaa:
🧐✍️
Äänesi mä kuulen (La riva bianca, la riva nera) on Eros Sciorillin säveltämä ja Alberto Testan sanoittama italialainen sodanvastainen laulu. Suomenkieliset sanat siihen on tehnyt Heikki Harma, ja se tunnetaan Katri Helenan levytyksenä vuodelta 1971. Laulun sanat alkavat ”Käännyn puoleenne, kapteeni, kuunnelkaa”. Levy pysyi Suomen singlelistalla useita kuukausia. Samana vuonna sen oli levyttänyt italiaksi Iva Zanicchi, ja tämä levytys teki sävelmän tunnetuksi myös Italian ulkopuolella.

Laulun alkuperäisessä tekstissä kapteeni on haavoittunut rintamalla ja menettänyt näkönsä. Häntä tulee auttamaan sotilas, mutta hän ei aluksi näe tämän olevan vihollisen univormussa.
Saukki suomensi kappaleen kuvaamaan tätä samaa asetelmaa nimellä ”Valkea ranta, musta ranta”. Sitä ei ilmeisesti ole levytetty, mutta sen esitti 15. tammikuuta 1972 television Sinbad-ohjelmassa Marion Rung.

🙋‍♂️