Against The Current Niji Official Audio Past Lives Japan Bonus Track, youtube mp3 indir

İzlenme: 174.222
Süre: 05:01

Against The Current: NIJI 虹 (OFFICIAL AUDIO) [Past Lives - Japan Bonus Track]

Şarkı indir, bedava müzik indir, youtube dönüştürücü

OFFICIAL AUDIO // AGAINST THE CURRENT - NIJI (虹)

EXCLUSIVE TRACK from their new album 'Past Lives'

Original song '虹' by Aqua Timez - Cover by Against The Current

Order their new album Past Lives now! - https://againstthecurrent.lnk.to/pastlives

OFFICIAL AGAINST THE CURRENT MERCH - http://smarturl.it/atcmerch

OFFICIAL AGAINST THE CURRENT CHANNEL - https://www.youtube.com/againstthecurrentNY

LYRICS
As I tie my laces up now I'm ready to go
Even the wind seems to force me forward
Using the light that shines through these kinds of doubts
That chase all of those dreams that were long forgotten

I can feel my heart racing with the beat
Mixed with feelings of doubt and looking ahead
Is everything really gonna be okay?
So can we really make it out the other side?

大丈夫だよ 見上げれば もう
(It's alright, if you look up)
大丈夫 ほら 七色の橋
(It's alright, look, the bridge of seven colors)
涙を流しきると 空に架かる
(When you shed your last tears, there would be a bridge to cross)
ねぇ 見えるでしょ? はるか彼方に 
(Hey, you can see it far away, right?)
僕にも見える 君と同じの
(I am seeing what you are seeing too)
二つの空が いま 一つになる
(The two skies are now as one)
やっと 同じ空の下で 笑えるね
(Finally, we're able to laugh under the same sky)

We were born under two totally different skies
Each star holds different memories for us
You have many stories that of course are all your own
And shed some tears that I don't know about

On a day when I was smiling and was so carefree
You could have been hurt and crying
We might have felt the same types of joy
But the hard times are all on our own

And all the promises we make to shape our future
We decorate with words of hopes in our dreams
You always hope for a better tomorrow
And I know more than anything or anyone else

巡る季節の ひとつのように
(As one of the four seasons)
悲しい時は 悲しいままに
(It's okay to be sad when you are)
幸せになることを 急がないで
(You don't need to force yourself to be happy)
大丈夫だよ ここにいるから
(It's alright, I'm here)
大丈夫だよ どこにもいかない
(It's alright, I'm not going anywhere)
また走り出す時は 君といっしょ
(When you start running, I will run with you)

If there was ever a world that had no tears
Would there even be a bridge to cross?
You tried everything you could to numb the pain
Afraid of getting wet from the rain
You tried to build a bridge by simply running away
From all the troubles that followed you
But now you throw away your umbrella and simply close your eyes

だいじょうぶ
(It’s alright)

大丈夫だよ 見上げれば もう
(It's alright, if you look up)
大丈夫 ほら 七色の橋
(It's alright, look, the bridge of seven colors)
涙を流し終えた 君の空に
(The tears have finished shedding under your sky)
ねぇ 見えるでしょ 色鮮やかに
(Hey, you can see the vivid colors, right?)
僕にも見える 君と同じの
(You are seeing what I am seeing too)
絆という名の 虹が架かったね
(The rainbow named "bonds" has been formed, hasn't it?)
そして
(Then)
二つの空が やっと やっと 一つになって
(The two skies have finally become one)
僕らを走らせるんだ
(We're going to run)

All Rights Reserved